Ieroglifut na kinoto

Йероглифът на киното

Продуктов номер: 10871
Изчерпана

Автор: Андроника Мартонова
Категория: Кино и телевизия
Издателство: Панорама
Състояние: Нова книга
242 страници
меки корици
Първо издание: 2007
Народност: българска


Йероглифът на киното • Естетика и смисъл във филмите на Източна Азия Китано заблуждава публиката. Не умират хората във филма. Умират онези кукли, които някога са били живи хора. И това е още по-страшно. Защото куклите - точно както Савако и Мацумото - умират захвърлени. Някой прекалено много си е играл с тях. Водещата двойка от „Кукли” приключва земния си път окачена на същото онова червено въже, което ги е свързало приживе. Остават сами, полюшвани от вятъра, изоставени (дали от съдбата, дали от хората), безжизнено провесени на едно дърво... филмът „Кукли” на Такеши Китано е странен сън в червено. Сън на куклите от театър Бунраку, които може би никога не ще поискат да бъдат хора... „Йероглифът на киното” е текст, имащ за цел да изследва съвременното източноазиатско кино – по-конкретно образци от японската, китайската, хонконгската, тайванската, виетнамската, южнокорейската и тайландската кинематографии. Като киното е разгледано в контекста на източната култура, изкуства и традиция. Също така „Йероглифът на киното” анализира проблемът „традиционно-съвременно” в азиатската филмова култура от последните 10-15 години. В търсене на общото между кинопроизведения се проследяват взаимодействията с традиционната за региона литературата, поезията, древните теоретични трактати, стилистичните закони на живописта, театралните и музикалните форми. Книгата е написана достъпно за всички читатели, в стил търсещ златната среда между академичния изказ и живия, разбираем език. „Йероглифът на киното” се базира на интердисциплинарния подход, съчетаващ в себе си киноведско и културологично познание за историята на киното и изкуствата в Източна Азия. Текстът открива, интерпретира и анализара традиционните източноазиатски символи, фолклора и религиозно-философските пластове в контекста на киното, като изследва и конкретни елементи на филмовата творба. „Йероглифът на киното” се състои от три части: Първа: „От белия екран на белия лист” - в нея се прави обзор на изследванията на азиатското кино, до които естествено в България има достъп. Втора: „Съвременното азиатско кино - опит за портрет” - Тази част е теоретична, като отделните постановки са подкрепени с частични анализи на конкретни филмови произведения. Търси се отговор на въпроса - Има ли азиатски стил, обединяващ кинематографиите на Източна Азия и силно открояващ се на фона на световното кино? Трета част: „Неотрадиционализъм в Азиатското кино” - Какво е всъщност традицията в контекста на азиатската култура и можем ли да проследим влиянието й върху кинематографа? Това е главният въпрос, на които се търси отговор, през погледа на множество теории, мнения, анализи и гледни точки. Третата част изследва предпоставките за възникване на неотрадиционализма в контекста на филмовата история на разглежданите кинематографии. Определението „дебют” приляга към „Йероглифът на киното”, и то погледнато от няколко гледни точки: - книгата е първи мащабен творчески и научен артефакт за автора, дебютиращ по този начин в изкуствознанието и културата; - текстът е дебют в областа българското кинознание и критическа литература като цяло; - изследването е първо и в сферата на българското изтокознание; Авторът: д-р Андроника Мартонова Кинокритик, специалист по Азиатско кино, научен сътрудник ІІ степен в БАН – Институт за Изкуствознание. Родена на 26.03.1974 г. в Чехия. През 2006 г. защитава докторска дисертация за съвременно азиатско кино към БАН – Институт за изкуствознание. Завършва специалност “Кинознание” към НАТФИЗ „Кръстьо Сарафов” с дипломна работа за Акира Куросава. В момента приключва втора магистърска програма „Култури на Източна Азия” към СУ „Св. Климент Охридски”. Преподавател в НАТФИЗ и гост-лектор в СУ „Св. Климент Охридски”, Център за източни езици и култури (ЦИЕК). Основният и лекционен курс е „Увод в азиатското кино”. Автор на множество критически и научни публикации. През 2005 г. заедно с екип печели субсидия на Корейския Национален Филмов Център (KOFIC) по проект за изследвания върху съвременното кино на Република Корея. Автор, и редактор на двуезичния сборник „Утринна свежест в кадър”- резултат от проекта. . Останалите от екипа на книгата: Издателство „Панорама” Редактор: Христо Попов Консултант китайски език: Евелина Вацева Консултант корейски и виетнамски език: Райна Бенева Дизайн корица и вътрешно оформление: Яна Левиева