Ужасяващ, прекрасен и лъчезарен роман, зареден с рядко силна емоция, посветен на раните в следвоенното време, когато прошката изглежда невъзможна. Франк Павлоф описва в творбата си с ту епичен, ту поетичен, но винаги картинен и експресивен език, трагедията и страданията на мъже и жени с изпепелени сърца, които тлябва отново да се научат да живеят и обичат. Кинигите на френския писател от български произход се превеждат на 17 езика в милионнен тираж. Две от тях се превеждат за първи път на български език: Кафяво утро, Мостът на Ран-Мостар.