Двуезично издание на български и португалски език. Автори : Жозе Кардозо Пиреш, М. Ж. де Карвальо, У. Т. Родригеш, О. Т. Алмейда, Ж. М. Мендеш, М. Ф. Моника, М. С. Тавареш, Кл. Ф. Алвеш, Ж. Сарамаго, А. Сарайва, П. Кашапа, Ж. Л. Пейшото, Ф. Венансио, А. Б. Баптища, отбелязани в съдържанието. Подбрал и редактирал Петър Петров Съдържа още: Биогр. сведения за авторите и УВОДНИ БЕЛЕЖКИ ЗА СЪВРЕМЕННАТА ПОРТУГАЛСКА ХРОНИКА / Петър Петров Значението на понятието "хроника", което произлиза от гръцката дума kronos (време), претърпява развитие с течение на времето. В средновековна Португалия думата е имала стриктно исторически смисъл, тоест, хрониката е правела Историята и тази нейна функция се е запазила на практика до XIX век. Достатъчно е да си спомним, в потвърждение на горното, фактичните разкази за царуването на различните кралски династии от най-старата компилация на португалски език, датираща от 1344 година, апологията и педагогическата насоченост в произведенията, възхваляващи героичните събития от XIV и XV век, а по-късно и рицарските романи от XVI век, базиращи се на древни и чудотворни случки. С течение на времето и поради развитието на модерната историография и на периодичната преса, хрониката се превръща в особен жанр, колебаещ се между литературата и журналистиката. Утвърждаването на този нов жанр става в началото на XIX век и вероятно за това имат заслуга някои от неговите създатели — вече утвърдени автори на ерудирана литература. Ето така, оттогава насетне, хрониката се превръща в периодичен разказ, чийто успех се запазва да наши дни. Днес тя е престижен жанр, който намира своето място в органите за масова информация и в печата, благодарение на информативния си характер и непосредствеността на отразяваното събитие, характерни за масовата комуникация. ...