Beli oblaci ot drevnokitaiskata poeziia do iaponskite tristishiia haiku

Бели облаци от древнокитайската поезия до японските тристишия хайку

Продуктов номер: 9213
Изчерпана

Автор: Сборник
Категория: Художествена литература от Азия, Африка и Австралия
Издателство: Нов български университет
Състояние: Нова книга
212 страници
меки корици
Първо издание: 2006
Народност: българска
Преводач: Крум Ацев


ПЕСЕН ЗА БЕЛИТЕ ОБЛАЦИ Бели облаци в небето – от хълмове, от върхове сами извират. Истината* - вечна и далечна – е сред планините и реките. Безсмъртието в себе си открий – един ден пак тук ще се видим. *ШЕСТСТИШИЕТО се среща в един текст, чийто запис с дребни знаци върху бамбукови дъсчици бил открит през 281 г. при отваряне на гробница от началото на III в. пр. н. е. Запазеният днес препис под заглавие "Животопис на Сина на небето Ми" (Му тиен-дзъ дкуан) проследява странстванията на един от древнокитайските владетели - Му от ди-настията Джоу - управлявал през X в- пр. н. е. На път към изворите на Жълтата река, той навлязъл в Земите на безсмъртните, които китайската митология свързва с планинските области на запад от страната - и край Нефритовото езеро (Яо-чъ) срещнал божествената Майка-повелителка на Запада (Си Ван-ми), пил с нея вино, а тя му изпяла тази песен.