Промяна в образността и кохерентността на творбата в превод
Книгата предлага за първи път в България корпусно изследване на преводи на античен текст и класификация на преводите на античен текст според възприети в преводната наука типологии. Чрез детайлен съпоставителен анализ на преводите и оригинала изследването задълбочава литературоведския и езиковедския прочит на Овидиевата творба.