Kushta ot ezik

Къща от език

Продуктов номер: 18449
Изчерпана

Автор: Йосип Ости
Категория: Балканска художествена литература
Издателство: Алтера
Състояние: Нова книга
ISBN: 9789549757255
264 страници
меки корици
Първо издание: 2009
Народност: словенска
Преводач: Людмила Миндова


Йосип Ости е роден в Сараево (1945 г.), живее в Любляна и е един от най-добрите съвременни словенски и босненски поети. Пише и проза, есеистика, литературна критика, публицистика. Превеждан е на английски, немски, италиански, чешки, полски, турски и български. Книгата „Къща от език” включва три от най-важните му стихосбирки – „Барбара и варварина” (1990 г.), „Соломонов печат” (1995 г.) и „Rosa mystica” (2005 г.). В нея поетът изговаря без свян любовта – единствената ни къща, придаваща смисъл на думите. Той нарича тази къща едновременно и църква, и бордей. Църква с безброй запалени стихотворения-свещи за живите и мъртви хора, цветя и животни. Бордей на музите, където йерархии няма и равностойно един до друг се разхождат Марина Цветаева, Паул Целан, Сречко Косовел, Данило Киш, Едвард Коцбек, Рилке, Тагор, Борхес и още мнозина, познати и още непознати на българския читател приятели или дори братя. Защото, казва Йосип Ости, поетът „освен поети други братя няма”. Йосип Ости, "Къща от език", прев. от хърватски и словенски Людмила Миндова, изд. "Алтера", Делта Ентъртейнмънт ЕООД, С, 2009 "Къща от език" представя творчеството на Йосип Ости чрез три негови стихосбирки, писани в периода 1990-2005 г. и така създава един плътен образ на неговата поезия. Метафората от заглавието е наистина добро определение за това писане, в което думите са истинският дом за нещата, където всичко - любовта, загубата, миналото - е неразривно свързано с поезията и словото и в тях намира истинския си смисъл. Из „Литературен вестник”