Буковски прави писането на голяма поезия да изглежда лесно, някои от стиховете му притежават неочаквана красота. Липсата на каквато и да е претенция при Буковски, опростената на пръв поглед, неримувана поезия, наподобяваща проза, създават опасността за всички поети, които идват след него, да се оправдават за това, че имат стил и звучене като неговите. The Guardian В стремежа бързо да лепнем някакво определение на Буковски, нещо като замаяна от алкохол щастлива случайност, много често пропускаме да отбележим неговата невероятна способност да сътвори прекрасно написан стих. Време е всички онези, които се съмняват в значимостта на Буковски, да преосмислят своите позиции, като оставят настрана предразсъдъците си. Ако успеят да го направят, ще бъдат приятно изненадани. Адам Кърш. TheNewYorker Чарлс Буковски, "Любовта е куче от Ада", превод от английски Александър Тончев, изд. Ink House, С, 2009, цена 19.99 лв. Най-сетне Буковски прекрачи нашите граници и като поет, след дългата слаба на подземната му проза. Срещата е впечатляваща - като илюстрациите на Николай Майсторов водят много интензивен и равностоен диалог със стиховете на Буковски. Иначе: яко чукане, алкохол, мизантропия и нагарчащо вкусен език - и една анархистична, присмехулна, неистова в своята обзетост жажда за живот. Из „Литературен вестник”