Modelut

Моделът

Продуктов номер: 14485
Изчерпана

Автор: Ларш Собю Кристенсен
Категория: Друга европейска литература
Издателство: Весела Люцканова
Състояние: Нова книга
288 страници
меки корици
Първо издание: 2008
Народност: норвежка
Преводач: Анюта Качева


В този роман снегът никога не се топи. А и не е необходимо, тъй като героите - художникът Петер Вил, семейството му и неговият галерист Бил - никога не напускат зимна Норвегия, освен когато Петер отива до Естония и установява, че не е нито по-топла, нито по-гостоприемна. Кристенсен с майсторска лекота ни отвежда в страна с атмосфера на всепоглъщаща съдбовност. Петер Вил е художник, който е на път да навърши петдесет и тази перспектива го изпълва с ужас и му пречи да твори. Той подготвя нова изложба, когато открива, че ослепява. Как ще рисува? Как би могъл да прогори в съзнанието си лицата на жена си и дъщеря си? Съвсем случайно попада на човек, когото познава от училище, и така започва една разтърсваща версия на легендата за Фауст, която удивлява до последната спираща дъха ни страница. Авторът е най-популярният норвежки писател и неговите невероятни виждания за света са незабравими. Пролог Тъкмо най-накрая ми провървя да направя интервю с художника Петер Вил и то вечерта, когато навършваше петдесет години и се откриваше новата му изложба, и се оказа, че то не може да се публикува, заради ужасната злополука, която последва малко след това. Седяхме в ресторанта точно срещу галерията, откъдето чувах как хората все още идват и си отиват. Направо ме гризеше съвестта, че съм обсебила Петер Вил, тази вечерния юбиляр, единствено за себе си, но предложението да дойдем тук и да говорим, бе всъщност негово. Изглеждаше едновременно изнервен и тръпнещ от очакване и какво чудно имаше в това, изложбата му току-що бе открита, а и явно доста неща му тежаха на мислите, защото, както бях забелязала, докато говореше, непрекъснато гледаше към прозореца. Дори ми поръча шампанско. Някак усещах, че повечето от казаното, бяха цитати, неща, прочетени или чути от него, заети от другите, знам ли, особено онова за дявола, че дяволът бил освободил цветовете от робството на предметите. Дори и така, сякаш имаше на ум нещо съвсем различно, нещо повече, което толкова му тежеше на сърцето и вероятно го правеше и толкова нетърпелив, а и по-рано ми бе доверил, че ще ми разкаже всичко, каквото и да значи това. Касетофонът лежеше между нас на масата. Проверих дали работи. Работеше. Гласът на Петер Вил доминираше над всичко. Не спираше да говори..... Ларш Собю Кристенсен, „Моделът", превод от норвежки Анюта Качева, изд. „Весела Люканова", С, 2008 Ларш Собю Кристенсен става все по-плътно представен на български автор. Последният преведен у нас негов роман, „Моделът", разказва за художник, в чийто живот назрява неочаквана криза, а опитът да я избегне води до още по-голямо изпитание. Литературен вестник, 2008/брой 18