Двуезично издание на български и гръцки език Спомени за Гърците и за моите гръцки приятели 1936-1992 Автобиографичните страници на Стефан Гечев, публикувани под заглавие “Моите гръцки приятели”, са едно увлекателно четиво. Освен значението, което има това произведение като извор на фактологични данни за делото и биографията на Гечев, то е и едно рядко срещано свидетелство за ролята, която отдава писателят на приятелските отношения в една безспорно трудна епоха, в която тези отношения придобиват отчетливи духовни, социални, политически и трансгранични измерения. На страниците на “Моите гръцки приятели” Гечев представя една сложна човешка география, която воюва за своя територия в официалната история, а и в официалната география, така както е оформена със създаването на различните национални и други държави на Балканите. “Моите гръцки приятел”и са между другото и ценно свидетелство за гръцко-българските отношения изобщо Българският интелектуалец и поет Стефан Гечев, 1911-2000, в дългогодишната му преводаческа дейност на гръцка поезия се е запознал и живял до изтъкнати гръцки творци. На преклонна възраст пише неговите лични спомени и в тази книга говори за отношението му към тяхното дело и личните моменти с Одисеас Елитис, Гиоргос Сеферис, Костас Варналис, Янис Рицос, Никос Казандзакис, Йоргос Теотокас, Менелаос Лундемис, Арис Диктеос, Ахилеас Парасхос, Костас Уранис и на много други. "Ще сметна, че съм направил нещо добро на този свят, ако преводите ми на гръцката поезия. - една от най-големите - както и спомените ми за Гърция и гръцки хора, поместени в тази книга, са допринесли и може би ще продължат да допринасят за духовното общуваме между нашите народи, българския и гръцкия." Стефан Гечев.